Archive

マクドナルドで夕食を

「いらっしゃいませ」
「えっと」
「お召し上がりですか?」
「はい。ベーコンレタスセット」
「お飲み物は?」
「ジンジャーエールで」
「ポテトでよろしかったですか?」
「はい」
「店内でお召し上がりですか?」

これはつまり、最初の「お召し上がりですか?」は「店内でお召し上がりですか?」という意味ではなくて、単純に「何か食べるつもりで来店されたのですか?」という意味だったんだということに気付いた。さすが世界レベルのチェーン店、社員も一味違う。

「お会計504円になります」
「(505円渡す)」
「お釣りになります(101円渡す)」
「(ちょっと真剣に計算する)」
「お待たせしました、こちらベーコンレタスバーガーセットになります」
「あの、お釣り多いです(100円返す)」
「あ、申し訳ございません。ありがとうございました」
「(セットを持って食べるために席を探す)」
「ありがとうございました」

Comments

Trackback